Las reglas de Gibbs (NCIS)

Publicado: 09/01/2012 de sayko2020 en Inteligencia Militar
Etiquetas:,

Gibbs es el personaje principal de NAVY: investigación Criminal (llamada NCIS en su versión original) y una de sus particularidades es que tiene normas para (casi) todo. Como él mismo dice, una persona necesita un código para vivir.

Aquí tenéis las normas (traducidas de esta web) por si acaso necesitáis un código. Algunas de las reglas estan repetidas y otras no aparecen porque así ha sucedido en la serie.

  • Regla 1: nunca dejes que los sospechosos se queden juntos.
  • Regla 1: nunca te enrolles/salgas con un compañero de trabajo.
  • Regla 2: lleva siempre guantes a la escena del crimen.
  • Regla 3: no confíes en lo que te han dicho. Revísalo otra vez.
  • Regla 3: nunca estés ilocalizable.
  • Regla 4: La mejor forma de guardar un secreto es no contárselo a nadie. La segunda forma mejor es contárselo a un sola  persona, siempre que no tengas más remedio. No hay una tercera forma mejor.
  • Regla 5: no malgastes lo bueno.
  • Regla 6: nunca te disculpes. Es una muestra de debilidad.
  • Regla 7: cuando mientas, sé concreto.
  • Regla 8: nunca des nada por sentado.
  • Regla 9: nunca vayas a ningún sitio sin un cuchillo.
  • Regla 10: nunca te impliques emocionalmente en un caso.
  • Regla 11: cuando el trabajo esté hecho, márchate.
  • Regla 12: Nunca tengas una cita con un compañero de trabajo.
  • Regla 13: Nunca jamás impliques a un abogado.
  • Regla 15: trabaja siempre en equipo.
  • Regla 16: si alguien cree que lleva la mano ganadora, sorpréndele.
  • Regla 18: es mejor pedir perdón que pedir permiso.
  • Regla 22: nunca jamás molestes a Gibbs durante un interrogatorio.
  • Regla 23: nunca le cojas su café a un marine si quieres seguir viviendo.
  • Regla 27: hay dos formas de seguir a alguien. La primera es que no te vean. La segunda; que sólo te vean a tí.
  • Regla 35: siempre has de vigilar a los vigilantes / observa siempre a los que observan
  • Regla 38: tu caso, tus normas.
  • Regla 39: las coincidencias no existen.
  • Regla 40: si te parece que alguien va a por tí, es que alguien va a por tí.
  • Regla 44: lo primero es lo primero: Oculta a las mujeres y los niños.
  • Regla 42: no aceptes una disculpa de quien te dio un golpe bajo
  • Regla 45: limpia tu propia basura.
  • Regla 51: a veces te equivocas.
  • Regla 69: nunca te fíes de una mujer que no confía en su hombre.
Anuncios
comentarios
  1. Anónimo dice:

    Regla 28: si necesitas ayuda, pídela

  2. Anónimo dice:

    es lo hermoso y sorprendente de esta serie. las normas de gibbs le dan al grupo de investigadores navales una mistica y portes fuera de lo comun. dan control, conviccion. seriedad y entrega moral, hace que el expectador se sienta seguro y confiado en las actuaciones y resoluciones del equipo….da ea esperanza e ilusion que todo no esta perdido…aun hay gente loca pero que se desempeña con bondad y precision del mas alto nivel. logrando por momentos sobrepasar los estandares comunes de la excelencia. acercandono a la felicidad….

  3. Ricardo dice:

    Nueva regla!!
    #28 “si necesitas ayuda, dilo” se la acaba de decir Gibbs a Bishop

  4. Anónimo dice:

    Las Reglas de Gibbs
    Regla 1: nunca dejes que los sospechosos se queden juntos.
    Regla 1: nunca te ligues/ nunca salgas con un compañer@ de trabajo.
    Regla 2: lleva siempre guantes a la escena del crimen.
    Regla 3: no confíes en lo que te han dicho. Revísalo otra vez.
    Regla 3: nunca estés ilocalizable.
    Regla 4: La mejor forma de guardar un secreto es no contárselo a nadie. La segunda forma mejor es contárselo a una sola persona, siempre que no tengas más remedio. No hay una tercera forma mejor.
    Regla 5: no arruines lo bueno.
    Regla 6: nunca te disculpes. Es una muestra de debilidad.
    Regla 7: cuando mientas, sé específico.
    Regla 8: nunca des nada por sentado.
    Regla 9: nunca vayas a ningún sitio sin un cuchillo.
    Regla 10: nunca te impliques emocionalmente en un caso.
    Regla 11: cuando el trabajo esté hecho, márchate.
    Regla 12: Nunca tengas una cita con un compañero de trabajo.
    Regla 13: Nunca jamás impliques a un abogado.

    Regla 15: trabaja siempre en equipo.
    Regla 16: si alguien cree que lleva la mano ganadora, sorpréndele.

    Regla 18: es mejor pedir perdón que pedir permiso.

    Regla 22: nunca jamás molestes a Gibbs durante un interrogatorio.
    Regla 23: nunca juegues con el café a un marine si quieres seguir viviendo.

    Regla 27: hay dos formas de seguir a alguien. La primera es que no te vean. La segunda; que sólo te vean a ti.
    Regla 28: Nunca corras con objetos afilados.
    Regla 29: Nunca te duermas en tu escritorio mientras redactas un informe.

    Regla 35: siempre has de vigilar a los vigilantes / observa siempre a los que vigilan
    Regla 36: Si usted sienten que están jugando, probablemente lo están.

    Regla 38: es tu caso, son tus normas.
    Regla 39: las coincidencias no existen.
    Regla 40: si te parece que alguien va a por ti, es que alguien va a por ti.

    Regla 42: no aceptes una disculpa de quien te dio un golpe bajo

    Regla 44: lo primero es lo primero: Oculta a las mujeres y los niños.
    Regla 45: limpia tu propia basura.
    Regla 51: a veces te equivocas.

    Regla 69: nunca te fíes de una mujer que no confía en su hombre.

    Nunca jodas a tu compañero

  5. Valerya dice:

    Hola yo se por que se repiten las reglas #1 y #3 es por que cuando gibbs trabajo con Mike Franks el le dijo que no necesitaba tantas reglas solo ” reglas de oro ” (del 1 al 3) pero la numero 2 no se ha revelado en el programa

  6. Hay otra regla que dice: “Nunca supongas nada”

  7. Enrique dice:

    Regla 14.
    Dobla las reglas, nunca las rompas.

  8. Kräwen dice:

    La regla numero 1 es mas bien “nunca jodas a tu compañero” o así se lo dice a la directora Sherpard cuando todo el tema de Dinozzo como agente secreto con el traficante de armas.

    • sayko2020 dice:

      bueno, puede ser cosa de la traducción. Srewed significa follar pero menos basto también, de ahí que lo hayan traducido en ese capítulo también como jodio.

      la traducción correcta sería no te enrolles con tu compañero y también no jodas a tu compañero

  9. Anónimo dice:

    42 no aceptes una disculpa de quien te dio un golpe bajo

  10. José dice:

    Gracias por tomar mi sugerencia. Esa regla nunca la habia escuchado porque aca en Puerto Rico aun no lo pasan por la televisión. A penas acabo de ver donde matan a Paloma Reynosa

  11. José dice:

    Disculpa mi error pero es asi : Regla 69 Nunca te fies de una mujer que no confía en su hombre

    • sayko2020 dice:

      cierto, tento lo que dice la regla, como que no la tengo, 🙂

      me la apunto y la añado gracias! de hecho, creí que la tenía.

  12. José dice:

    Traducción de la Regla #69 Nunca te fiesta de una mujer que no confia en su hombre

  13. José dice:

    Rule #69: Never trust a woman who doesn’t trust her man. Season 9, Episode 7, Devil’s Triangle.

  14. José dice:

    Pude ver en otra pagina que hay una regla # 69 que pertenece a la temporada 9.

  15. Christian dice:

    Hola, muy buenas reglas.
    Pero tengo una sola duda, como la “Regla #1 y #3”, ¿Por qué se repiten?
    Bueno, gracias, y espero sigas actualizando cuando vayan saliendo más reglas.

    • sayko2020 dice:

      se repiten porque en la serie lo hacen, supongo que en un principio no pensaban que las normas iban a traer tanta cola y no tuvieron cuidado en no repetir el número para normas distintas.

  16. Anónimo dice:

    Mi nombre es Eva, y me encanta la serie de Navy, me parece muy entretenida, y mi padre a buscado en Internet “Reglas de Gibbs” y me ha dicho que entre en la página, y la he visto e reojo, bueno, me refiero a que solo he leído algunas frases y me han gustado, de hecho he impreso la página. Luego he mirado en otras páginas y he visto que las reglas eran diferentes, por ejemplo, en esta página pone “tu caso, tu lidrgazo” en otras pone: “si es tu caso tu diriges”
    Un saludo, y gracias.

    • sayko2020 dice:

      Buenas, la traducción la hice yo mismo y por eso varía respecto a otras webs que supongo que copian el primer enlace que lo tradujo.

      No encontré ninguna en español que tuviera todas las reglas y por eso preferí traducir desde cero. “Tu caso, tu liderazgo” es la traducción más literal, en la serie creo que la traducen como: “tu caso, tus normas”.

      he borrado tu apellido, edad y lugar de residencia de tu comentario, que no hace falta que lo pongas (por internet cuantos menos datos pongas mejor). Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s